在国际学术会议的问答环节,由于语言障碍、口音、会场噪音或提问者语速过快,你可能没能完全听清对方的问题。直接说“你说什么?”或“没听懂”会显得不够专业和礼貌。掌握一些得体的表达方式,不仅能帮你更好地理解问题,还能展现你的专业素养和尊重。

专业形象: 在国际场合,得体的沟通能展现你的职业素养和跨文化交流能力。
准确理解: 确保你完全理解问题,才能给出精准且有针对性的回答,避免答非所问。
尊重提问者: 礼貌地请求重复,表明你重视对方的问题,并愿意花时间去理解它。
以下是一些在不同情境下,你可以使用的表达方式,从非常礼貌到稍显直接,但都保持了专业性:
当你不确定是哪里没听清,或者整个问题都需要重复时,这是最通用且礼貌的方式。
“I apologize, but I didn't quite catch that. Would you mind repeating the question, please?”
(抱歉,我没有完全听清。您介意重复一下问题吗?)
“I'm sorry, I'm afraid I didn't hear you clearly. Could you please repeat your question?”
(很抱歉,我恐怕没有听清楚。您能重复一下您的问题吗?)
“My apologies, there was some background noise. Would you be so kind as to repeat your question for me?”
(非常抱歉,刚才有些背景噪音。您能好心地为我重复一下您的问题吗?)
如果你听清了问题的一部分,但不确定关键的细节或词语,可以这样问。这也能让提问者知道你已经努力去理解了。
“I think I heard you ask about [关键词/短语], but I missed the rest. Could you elaborate on your point?”
(我想我听到您问到了[关键词/短语],但我错过了后面的部分。您能详细说明您的观点吗?)
“If I understood correctly, you're asking about [关键词/问题的一部分], but could you clarify what you mean by [不确定的部分]?”
(如果我理解没错,您是在问[关键词/问题的一部分],但是您能澄清一下[不确定的部分]是什么意思吗?)
“You mentioned [某一点], and I was just wondering if you could rephrase the latter part of your question?”
(您提到了[某一点],我只是想知道您能否重新措辞一下您问题的后半部分?)
如果问题是由于语速过快或声音太小导致的,直接提出也能帮助你更好地理解。
“Would you mind speaking a little slower, please? I want to make sure I fully understand your question.”
(您介意说慢一点吗?我想确保我能完全理解您的问题。)
“Could you please speak up a bit? I'm having a little trouble hearing you.”
(您能请说大声一点吗?我有点听不清。)
如果你觉得你大概理解了问题,但不确定是否完全正确,可以尝试复述你所理解的问题,并请求对方确认。这既能确认,又能给对方纠正的机会。
“So, if I've understood you correctly, your question is about [你所理解的问题] – is that right?”
(那么,如果我理解得没错,您的问题是关于[你所理解的问题]——是这样吗?)
“Are you asking whether [你的理解]?”
(您是在问[你的理解]吗?)
保持微笑和眼神交流: 友善的姿态能缓和请求重复可能带来的尴尬。
不要频繁打断: 尽量让提问者把话说完,除非你实在无法忍受噪音或理解问题。
准备常用句式: 在会议前,可以在脑海中预演这些句式,让你在需要时能脱口而出。
感谢对方: 在对方重复问题后,记得说一句“Thank you for repeating that.”(谢谢您重复。)
在国际学术交流中,礼貌和清晰的沟通至关重要。掌握这些技巧,你就能在问答环节游刃有余,确保每一次交流都高效且富有成效。
上一篇
国际学术会议发言技巧:如何避免无效的开场白?