据极目新闻报道,2025年10月28日,清华大学建筑学院官网更新信息,杨振宁遗孀翁帆正式受聘为清华大学讲师,开设选修课程《近代建筑田野调查》,研究方向为西方建筑史与近现代建筑理论。
但搜索清华大学建筑学院官网发现,并没有翁帆名字及简历,这一“存在又缺席”的状态,一度引发了关于其身份与资质的热议。

清华大学建筑学院就此事回应极目新闻记者时表示:“讲师属于教学科研岗,非编制,需通过院、校两级学术委员会评审,流程与普通候选人完全一致。”
此外,翁帆还是清华高等研究院助理研究员,工作内容是系统整理杨振宁先生2000-2022年的手稿、邮件、批注等珍贵资料,以及编纂《晨曦集》续编及杨振宁学术全集。

翁帆还担任杨振宁先生生前设立的“青年建筑史基金”管理人,负责项目筛选与评审。
清华校方表示,翁帆对杨振宁生前未公开手稿、资料的整理工作具有不可替代性,其任职亦被视为学术传承的一部分。

据公开资料显示,翁帆女士拥有跨学科的复合学术背景与卓越的学术表现。她于1994年获得汕头大学英语专业学士学位,2002年获广东外语外贸大学外国语言学硕士学位,2011年于清华大学取得建筑学博士学位,展现出从语言文学到建筑学的跨领域学术轨迹。
在学术研究方面,她近年来成果丰硕:2019至2023年间,以第一作者身份在《建筑史》《建筑师》等CSSCI核心期刊发表论文7篇,其中3篇被A&HCI国际权威索引收录。其代表作《约翰·索恩穹顶“初始原则”再探》获得国际学界认可,被剑桥大学教授Rowan Moore引用并收录于2022年新版《Architectural Encounters》专著。
同时,她在学术翻译领域建树显著:2008年独立翻译杨振宁教授文集《曙光集》;2018年主持翻译16世纪欧洲建筑经典《塞利奥论建筑》;2023年起主持翻译前沿著作《Quantum Narratives in Architecture》,持续推动建筑理论的国际交流。其学术实践充分体现了跨学科的研究视野与国际化的学术影响力。

| 翁帆的学习经历:
1994 汕头大学 英语系(本科);
2002 广外外国语言学(硕士);
2011 清华大学建筑系(博士)。
| 翁帆的学术成果:
2019-2023年,她以第一作者身份在《建筑史》《建筑师》等CSSCI核心期刊发文7篇,其中3篇被A&HCI收录;
代表作《约翰·索恩穹顶“初始原则”再探》,被剑桥大学教授Rowan Moore引用并写入2022年新版《Architectural Encounters》;
2008 独译《曙光集》(杨振宁英文演讲+随笔);
2018 牵头翻译16世纪欧洲建筑圣经《塞利奥论建筑》;
2023 至今,主译《Quantum Narratives in Architecture》。
来源:极目新闻、清华大学等,I-CFP学术会议网仅用于学术交流,若相关内容侵权,请联系删除。
上一篇
SCI、EI、Scopus有什么区别?一篇看懂三大文献数据库 (含JIF与CiteScore)